sábado, 30 de março de 2013

Tragar por metades e em línguas diferentes

Encontrei online uma versão portuguesa do livro 'Oliver Twist'. É comum quando se trata de clássicos, publicados há bastante tempo, que depois fiquem disponíveis como 'domínio público' e de forma gratuita. Comecei a leitura e aquilo ia a uma velocidade tal que, à medida que avançava, notei que não poderia estar a aproximar-me do final do livro, ainda havia muita água para passar debaixo da ponte. E tinha razão. 
A versão portuguesa gratuita correspondia a 50% do livro, o restante ficou por traduzir. Que raiva. Solução? Procurar a versão inglesa, que tenho no kindle, e continuar a leitura. 
Uma experiência interessante. Ler metade do livro em português e a outra metade em inglês. 

Sem comentários:

Enviar um comentário