A empregada de limpeza da empresa onde trabalho e' de um pais de lingua oficial portuguesa. Descobri umas semanas apos comecar o novo emprego, quando a ouvi refilar, num final de tarde. Ela tem dificuldade em se expressar em ingles. Um dia ouvi-a dizer 'No have papier', a uma funcionaria, quando queria explicar que a casa de banho nao tinha papel higienico. Resolvi falar com ela para saber que era portuguesa, e caso precisasse poderia ajuda-la a comunicar melhor. Acho que cometi um erro. A partir desse dia, ela vem contar-me dos stresses que sao quando limpa as casas de banho. Ele e' a 'pontaria do mijo e dos cagalhoes', ele e' das quantidades tsunamicas de papel usado nas sanitas', e outras coisas que nao vou aqui dizer para nao enojar os meus leitores. Fiquei estupefacta com a linguagem usada, pois nao somos intimas, e comecei a ter pesadelos com sanitas. Como se isso nao bastasse, a gaja cismou que o meu nome e' Fabiana. E toca de me chamar Fabiana semanas a fio. Nao nao, nao e' esse o meu nome, eu bem tentei dizer. Entretanto um dia fartei-me e repeti tres vezes seguidas que nao era esse o meu nome. Nao devo ter mostrado boa cara. Desde esse dia ela diz ola' mas nao chama nem o meu nome nem o outro, que alivio. Mas continua a queixar-se das casas de banho, agora e' porque os azulejos sao brancos e ficam sujos com facilidade. Senhor dai-me paciencia please... So' nao sei ate' quando.
HAAAAAAAAAAAAAAAAA PARTI-ME A RIR HOOOOOOOO MY GOOOOOOOOD
ResponderEliminar